September 8, 2023
The words we borrow from other languages to talk about work and wellbeing
We are prone to borrow nuanced words from other languages to express ideas that otherwise need some explaining in English. This includes the way we talk about work, and especially the way we talk about wellbeing and happiness. Perhaps most famously, there was a lot of talk about hygge a couple of years ago. A straight dictionary translation of hygge would be something like cosiness, but the word also embodies an emotion and an approach to life that embraces a certain degree of slowness and an enjoyment of the present moment. It’s no coincidence that it became modish in a distracted and hurried world. Although the concept is usually referred to as Danish, the word itself is shared with Norwegian, which also offers us the word koselig, which means cosiness but also hints at it being best enjoyed at a fireside. More →
July 12, 2023
Generations in the workplace: setting the record straight
by Jo Sutherland • Comment, Workplace
If there were an algorithm to create a word cloud in response to searches for ‘What millennials want in the workplace?’, you’d expect to see Google spew out terms such as ‘flexibility’, ‘meaning’, ‘fairness’, ‘equality’, ‘inclusivity’, ‘opportunity’, ‘connections’, ‘socialising’ and ‘experience’. Do the same with ‘Gen Z’ replacing ‘millennials’ and – guess what – you’ll see the exact same word cloud, although perhaps in a different colour and order so you don’t think it’s based on the same homogeneous assumptions about younger generations. More →