September 8, 2023
The words we borrow from other languages to talk about work and wellbeing
We are prone to borrow nuanced words from other languages to express ideas that otherwise need some explaining in English. This includes the way we talk about work, and especially the way we talk about wellbeing and happiness. Perhaps most famously, there was a lot of talk about hygge a couple of years ago. A straight dictionary translation of hygge would be something like cosiness, but the word also embodies an emotion and an approach to life that embraces a certain degree of slowness and an enjoyment of the present moment. It’s no coincidence that it became modish in a distracted and hurried world. Although the concept is usually referred to as Danish, the word itself is shared with Norwegian, which also offers us the word koselig, which means cosiness but also hints at it being best enjoyed at a fireside. (more…)
















Quoting George Orwell is the kind of thing that people who haven’t read Orwell do. The term Orwellian is used by people who have not only not read him, but have latched on to some laundered idea of the themes of his work. They are not only misrepresenting him, but misrepresenting a misrepresentation. If it were true that the dead could spin in their graves, Orwell would solve the world’s energy crisis. He could power the Northern Hemisphere by reacting to the liberties taken with Nineteen Eighty-Four alone. Anyway. I have read him so you and he will have to forgive me for what I’m about to say. 









September 5, 2023
Breaking eggs and a two thousand year quest to make the most of each day
by Mark Eltringham • Comment, Flexible working, Workplace